Translation of "fidati di" in English


How to use "fidati di" in sentences:

Fidati di me, so cosa faccio.
Trust me, I know what I'm doin'.
Fidati di me, ho un piano.
Trust me. I got a plan.
Hai cacciato gli uomini piu' fidati di tuo marito e li hai sostituiti con donne.
You forced all of your husband's key lieutenants out and replaced them with women.
Fidati di me per una volta.
Just work with me on this.
Era uno degli scagnozzi più fidati di Fidel, all'inizio.
This guy was one of the top dogs for Fidel in the early days.
Nancy, fidati di tua madre per una volta, ti prego.
Nancy, trust your mother for once, please.
Ti prego, Neo, fidati di me.
Please, Neo, you have to trust me.
Se non ti fidi di null'altro... fidati di questo... fidati di noi.
If you trust nothing else... trust this... trust us.
Fidati di me su questa cosa.
You're gonna have to trust me on this one.
Fidati di me, Fowler, questi ragazzi sono dei deputati in confronto a come potevano essere.
Trust me, Fowler... these kids are congressmen compared to what they would've been.
Te l'ho detto, fidati di Stiffmeister.
I told you, trust the Stiffmeister.
Lana, dopo tutto quello che hai passato... è perfettamente normale che la tua mente ti inganni, fidati di me.
Lana, after what you've been through, it's perfectly normal for your mind to play tricks on you, trust me.
Fidati di me, è meglio per te non saperlo.
Trust me, you don't want to know.
Fidati di me e basta, ok?
Just go with me on this.
Andra' tutto bene, fidati di me.
It's gonna be okay. You have to trust me.
Beh, di a Uriel o a chiunque altro... che tu non vuoi che lo faccia, fidati di me.
Well, tell Uriel, or whoever you do not want me doing this, trust me.
C'erano anche armi automatiche li' dentro e, fidati di me, con quelle identita' false e quelle armi, sta per accadere qualcosa di grosso.
There were automatic weapons too. If there's fake IDs and weapons, something big is about to go down.
C'è qualche aspetto da sistemare, ma fidati di noi
So, he's a bit of a fixer-upper But this we're certain of
Ma fidati di me, non sono qui per oscurarti.
But trust me, I'm not here to outshine you.
Fidati di me, ti piacerà questa cosa.
Trust me, you're gonna like this.
Fidati di me, andrà tutto bene.
Trust me, he's gonna be okay.
Fidati di me, per una volta.
Like I said, trust me on this.
Fidati di me. Andra' tutto bene.
Trust me, it's gonna be okay.
Fidati di noi, Felicity, e' in... ottime mani.
Trust us, Felicity, he is in very good hands here.
Visto che abbiamo deciso di fidarci di te, fidati di noi... e dimmi, dove l'hai presa?
So, as we've decided to trust you, please trust us and tell me where'd you get it?
Lo so, sembra che non abbia senso, ma fidati di me, ti prego.
I have to do this first. Look, I know it doesn't make any sense, but you have to trust me, please.
Fidati di quello che ti dico.
I need you trust me when I say that.
Ci siamo fidati di te per un anno.
And we trusted you for a year.
Lo capisco, è difficile credermi sulla parola, ma se non ti fidi di me, fidati di tua madre.
I understand it's hard to take my word for it. But, if you don't believe me, believe your mother.
Lui ci guidera', fidati di me.
He will lead us, believe me!
Fidati di me dammi le mani.
Trust me, give me your hands.
Fidati di me per i prossimi 5 minuti.
You gotta trust me for the next five minutes.
Fidati di me, e' la cosa giusta da fare.
Trust me. It's the right thing to do.
Fidati di me, cara, dopo ti lascerà
Trust me, my dear That's how fast he'll leave you
Ma fidati di me ti sto salvando da un disastro perché stai chiedendo di imbarcarti sul Titanic.
But look, trust me. You know... I am saving you from disaster, because you're asking to pre-board the Titanic.
Eccolo, di nuovo... fidati di me.
There it is. "Trust me. "
I figli non pensano sempre che sia cosi', fidati di me.
Children do not always think that about their fathers, believe me.
Fidati di me, sta parlando con qualcuno ma lo fa di nascosto, sta macchinando qualcosa.
She's talking to someone and keeping it on the down low. Working something on her own.
Per una volta fidati di me.
Just trust me on this one.
2.6117861270905s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?